top of page

תמלול משפטי למשרדי עורכי דין

אנו שמחים לחלוק אתכם את העובדה שבשנים האחרונות, יותר ויותר משרדים של עורכי דין מכל רחבי הארץ, בוחרים בYB כדי לתת להם שירותי תמלול משפטי.

חלק גדול מלקוחותינו עורכי הדין, הגיעו אלינו לאחר שהיו מאוכזבים משירות שקיבלו במקומות אחרים. זה מתחיל מזמינות והקשבה, עובר דרך אמון ודיסקרטיות וכלה במקצועיות והבנה מעמיקה בתחום, עד כאן די מובן. אך יותר מכל, עורכי הדין חשפו בפנינו עבודות תמלול שקיבלו מעסקים – למצער חסרי ניסיון וידע מספק – אשר מכילות טעויות רבות, פספוסים רבים ואף משפטים שלמים אשר מעולם לא נאמרו בהקלטה! להלן שתי דוגמאות שישאירו אתכם בהלם:

DJ

1. משרד עורכי דין נחשב באזור השרון, כעת לקוח משרדנו, קיבל תמלילי שיחות אשר היו אמורים להוכיח חפותו של לקוח בעניין טענות בת זוגתו לשעבר על הטרדה.

בעבודת התמלול נכתב כך באחת השורות:

 

  • "שרה (שם בדוי): אתה הטרדת אותי, אתה נכפית עליי"

  • "ראובן (שם בדוי): את צודקת, את צודקת"

לאחר מסירה של ההקלטה אל משרדנו ולאחר שביצענו האזנה להקלטה ובדיקה שלה, התברר כי המשפט שאמר ראובן, בכלל נאמר כמה שורות טובות לפני כן ובהקשר אחר לחלוטין!

 

תודות לערנותה של אחת מעובדות משרד עורכי הדין, אשר הביאה את המקרה לידיעת הלקוח, ההקלטה הובאה לפנינו לבדיקה. אילו לא הייתה עושה זאת, ההקלטה הייתה מוגשת לבית המשפט כתמליל מצד הלקוח בכבודו ובעצמו והייתה עלולה ליצור את הפעולה ההפוכה, הודאה של הלקוח בדבר אשר לא ביצע. 

"כן, אבל באיזשהו שלב היינו שמים לב, היינו בודקים וכו'..." אתם בטח אומרים לעצמכם. אז זהו, שהרי הלקוח סומך על עצמו שתמלל את ההקלטה אצל בעל מקצוע, (בטח כאשר עברה שנה או אולי שנתיים מאז עשה כן ועד לשלב ההוכחות, בהתאם להליך) ועלול להאמין כי כך ענה בזמנו ואפילו לא לבדוק את ההקלטה בשנית ולתת לזה לעבור, ואם הלקוח שלם עם זה, ייתכן שגם עורכי הדין יהיו שלמים עם זה, (והיו דברים מעולם)  הרי לעורכי הדין גם ככה יש כל כך הרבה עבודה משפטית לעשות.

לענייננו, זוהי אינה הטעות הקריטית היחידה שמצאנו שם, היו שם לפחות עוד 3 כאלה, אך נחסוך מכם את הפירוט הנוסף.

2. במקרה אחר של משרד עורכי דין מאזור הדרום, בהקלטה בין דיירים אשר אמורה הייתה להוכיח הכפשה של לקוח לצורך תביעת לשון הרע, הוקלטו מס' אנשים.

נעזוב את העובדה שלאורך כל ההקלטה צוינו שמות המשתתפים בצורה שגוייה, כלומר שפעם הקול של X נכתב על השם של Y ופעם הקול של Y היה בשם X, וכל זה כפול 6 משתתפים. פשוט בלאגן, אבל ניחא.

בין השורות נכתב כך:

 

  • "שמעון (נתבע, שם בדוי) : אתה לא שקרן, אתה ... כסף מהוועד!" (שלוש נקודות מסמלות על חוסר יכולת לשמוע עקב רעש או כל סיבה אחרת)

  • "ראובן (תובע, שם בדוי) : תתבייש!"

נו אז מה מוזר? לקורא התמים לא ניכרת כל בעיה. אז זהו, שלאחר בדיקה של ההקלטה נראה כי המשפט המדויק של שמעון היה: "אתה שקרן, אתה מנוול ואתה גנבת כסף מהוועד!"

 

איך מ"אתה שקרן" הגיעו המתמללים ל"אתה לא שקרן?" נשגב מבינתנו...

תבינו, מדובר בהקלטה של שעתיים. אפילו הלקוח לא ידע שמסתתר באותה שורה פרסום לשון הרע שכל כך חשוב לו (ולא הפרסום היחיד להקלטה הזו). הלקוח לא עבר על זה בעצמו, אלא שלח את ההקלטה אלינו - כפי שמוטל עליו - עקב הטעות בזיהוי הדוברים בלבד, את הטעויות המשמעותיות יותר גילינו תוך כדי תמלול מחדש של ההקלטה. קשה היה להישאר אדישים לטעויות מהסוג הזה, שלא אמורות להתרחש אצל מתמלל מקצועי.

ישנם עוד מקרים רבים השמורים במערכת, של טעויות בעלות משמעות גבוהה שבסך הכל נבעו מעבודה חובבנית ונטולת ניסיון, של מתמללים הנמצאים בשוק ואינם עומדים בסטנדרט השירות המתבקש של תמלול משפטי. יובהר מיד, אנחנו לא נגד מתלמדים, להיפך, זה מבורך בעיננו, אנחנו בעצמנו מייעצים למתמללים צעירים בתחילת דרכם, אך יש להיות עם יד על הדופק בכל מה שקשור להליכים המשפטיים. אין להקל בזה ראש!​

מתמלל שלא משתמש בציוד משוכלל, בתוכנות ובמערכות שמע משוכללות, אין לו את היכולת לשמוע הערות שנזרקות בקול נמוך, אין לו את היכולת לשמוע אנשים שמדברים יחד - לעיתים דברים שחשוב מאוד להביא אל ההליך המשפטי. מתמלל שלא בודק באמת את ההקלטה, שלא משתמש בכלים הטכנולוגיים המתאימים בכדי לחפש בה קטיעות או מניפולציות, לא יוכל להעיד בחוות הדעת המשפטית שלו כי בדק את ההקלטה ולא מצא בה קטיעות, ואם עשה כן הרי שזו עדות שקר.

הקלטה עלולה להיות ראיית מחץ במשפט! מתמלל שלא מבין מה הוא מתמלל ולא שואל את הלקוח מה הוא מחפש להוכיח, כמו גם מתמלל שעובד "על אוטומט" ורק מקליד את מה שהוא שומע, עלולים ליצור נזק ללקוח בהליך משפטי, נזק שיכול היה להימנע אילו היו שמים דגש על הנראות של התמלול, הפיסוק ומיומנות ההבלטה.

נסכם ונאמר כך:

תמלול משפטי זה לא רק להקליד מה ששומעים בהקלטה. תמלול משפטי - בתמצית - זה להעביר לקורא את הנאמר בהקלטה - באופן ובמשמעות הנכונים - בעזרת שלל מיומנויות, ולהביא את ההוכחה שהלקוח צריך תוך עמידה איתנה בכללים הנהוגים בחוק ובפסיקה.

עורכי דין יקרים אל תתפשרו, מגיע ללקוחות שלכם ולכם את הטוב ביותר. תנו לעצמכם את השקט הנפשי הזה שהראיות מטופלות באופן המקצועי ביותר, כדי שתוכלו להתמסר לעבודה המשפטית עם ראש צלול ונקי. אנחנו כאן בשבילם, דברו איתנו.

הכותב הוא מנכ"ל וויי.בי. יוני ברזילי, מתורגמן, חבר באגודת המתרגמים, בוגר לימודי תמלול וכתיבה שיווקית של התאגדות העסקים והיחידה ללימודי חוץ ומומחה להקלטה ותמלול.

© כל הזכויות שמורות לYB וליוני ברזילי. אין להעתיק/ לשכפל/ להשתמש בתוכן ללא אישור מפורש בכתב מבעל התוכן. למען הסר ספק, המידע המופיע באתר אינו מהווה ייעוץ משפטי או תחליף לו.

bottom of page