top of page

האם כל אחד יכול לתמלל?​

זוהי שאלה שאני נתקל בה בממוצע כמעט בכל שיחה שניה שלי עם לקוח: "האם אני יכול לתמלל בעצמי?", שאלה לכאורה מובנת ואף הגיונית, אך בכל זאת החלטתי אחת ולתמיד לעשות סדר בדברים.

אם אנחנו מתייחסים לתמלול במובנו הפשוט של "לכתוב מה שאני שומע", לכאורה לא אמורה להיות כל בעיה, הרי זה בטח לא אסור. אז מה בכל זאת כל כך מסובך? אז זהו, שיש הבדל לא קטן בין תמלול מקצועי של מומחה לבין תמלול של אדם ללא ניסיון בתחום. אחד ההבדלים הפשוטים (והמובהקים) הוא קודם כל בגופן הכתב, ברווח בין השורות והמילים ובעוד מגוון פרטים שעל הדף המתומלל. מתמלל שהוא מומחה אמיתי יידע איזה מבין כל הפרטים ה"טכניים" להתאים לכל סוג של תמלול. כללים אלה באים לפשט ולהנעים את הקריאה ואף להקל על הקורא להמשיך ולקרוא. 

 

אבל זה רק קצה הקרחון, כי הרי אתם מתארים לעצמכם שישנם מאות משפטים אשר יכולים להיאמר בעל פה, אך כאשר הם נכתבים הם יקבלו משמעות שונה לחלוטין! או משמעות מוגזמת / פחותה. אחד מתפקידיו החשובים של המתמלל הוא להעלות על הכתב את הדברים אותם הוא שומע - באופן כזה שמאפשר לקורא להבין את מה שמעבר, "לקרוא בין השורות".

וגם זה בכלל לא סוף פסוק, כי יש את כללי הפיסוק. המקום בו נניח כל פסיק וכל נקודה, קריטי להבנה של התמליל הסופי שלנו. ועל אף שרבים וטובים יודעים את כללי הפיסוק, לא כולם יידעו לעשות זאת כחלק מתמלול מקצועי, משום שהכללים בפיסוק בתמלול מקצועי שונים במספר דברים מכללי הפיסוק המוכרים לנו.

מיומנויות אלו של מתמלל מקצועי באים לתת לקורא מידע רחב מאוד לגבי אופן הדיבור הנשמע בהקלטה, מקרבים אותו יותר למתרחש בה ונותנים לו הרגשה נינוחה בה הוא יכול לקרוא טקסט מובן והמשכי, בשונה מאוסף של שורות שאינן מתחברות ואינן משקפות את המתרחש.

Businessmen
Image by Tingey Injury Law Firm

וכל זה? בתמלול חופשי. אך לא בתמלול משפטי! משום שבתמלול משפטי אנו נדרשים – בתוספת כל הדברים אשר מניתי מעלה – אף לבצע בדיקה לגבי ההקלטה ולוודא כי לא בוצעו בה שינויים או מניפולציות.
מדובר באחד הדברים החשובים או אולי הדבר החשוב ביותר. משום שבסופו של דבר, בעת העלאה של ספק לחלל האוויר אודות מהימנות ההקלטה - מטעם אחד הצדדים בכל הליך משפטי - הבדיקה תתבצע לגבי ההקלטה ולא לגבי התמליל. משום שההקלטה היא הראייה המרכזית בכל הליך!

ולכן עליי לחדד ולהבהיר את דבריי: אין מקום לטעויות כאשר מדובר בהקלטה שמיועדת לצרכים משפטיים! כל הקלטה שכזו, חובה עליה להיבדק על ידי מומחה ולהתלוות בחוות דעת של מומחה אשר יש לו את הכלים המקצועיים והטכניים וכן את הניסיון, כדי שההקלטה תתקבל ותהווה ראייה מספקת לכל רשות ובכל הליך.

 

לסיכום, תמלול הוא פעולה הדורשת מיומנות, ניסיון וציוד מתאים. מומלץ שלא לקחת סיכונים מיותרים ולהיעזר במומחה בתחום כדי שיעשה את העבודה על פי כל הכללים הנהוגים. אתם יכולים להיות בטוחים שאנחנו בYB נעשה הכל, כדי שתוכלו להחזיק בידכם את הראייה שהכי חשובה לכם וכדי שתוכלו להיות רגועים שלא יפסלו לכם אותה בעת הצורך.

 

פנו אלינו עוד היום לשיחת ייעוץ ללא תשלום. אנו מבטיחים להעניק לכם ייעוץ מקצועי, ללא אותיות קטנות.

הכותב הוא מנכ"ל וויי.בי. יוני ברזילי, מתורגמן, חבר באגודת המתרגמים, בוגר לימודי תמלול וכתיבה שיווקית של התאגדות העסקים והיחידה ללימודי חוץ ומומחה להקלטה ותמלול.​

© כל הזכויות שמורות לYB וליוני ברזילי. אין להעתיק/ לשכפל/ להשתמש בתוכן ללא אישור מפורש בכתב מבעל התוכן. למען הסר ספק, המידע המופיע באתר אינו מהווה ייעוץ משפטי או תחליף לו.

bottom of page